18/12/14
HOMEWORK: 1 & 2 REVISE AND CHECK – ENGLISH FILE
P.22,23
Father and son by Cat Stevens
Take your
time, relax and take it easy
Settle down
Kris
Kringle
All the
times that I’ve tried, I was ordered to listen,
PHRASES-
Honestly,
Well,
You may be right, but…
I may be wrong, but…
They may be right, but …
On – date
On Xmas Eve = 24th
On Xmas Day= 25th
On Boxing Day = 26th
at Xmas = the whole period
WHEREAS
I’M LOOKING FOR A BETTER
DEAL= OFFER
MONTHLY PAYMENT
ON THE WHOLE = GENERALLY
SPEAKING,
MUCH BETTER / MUCH + COMP
MUCH HIGHER
SLIGHTLY + COMP (BETTER)
CONVENIENT
DASHING THROUGH THE SNOW
IN A ONE-HORSE OPEN SLEIGH
ALL THE FIELDS WE GO
LAUGHING ALL THE WAY
O come all ye faithful
joyful and triumphant
Oh come ye O come ye to
Bethlehem;
Come and behold him born
the King of angels;
O come let us adore him
Christ the Lord.
Sing choirs of angels sing
in exultation
Sing all ye citizens of
heaven above;
Glory to God in the
highest:
O come, let us adore him,
Christ the Lord.
See how the shepards
summoned to his cradel,
Leaving their flocks, draw
nigh with lowly fear;
We too will thither hend
our joyful footsteps;
O come, let us adore him,
Christ the Lord.
Yea, Lord, we greet thee,
born this happy morning;
Jesus, to thee be glory
given;
Word of the Father, now in
flesh appearing:
O come, let us adore him,
Christ the Lord.
Deutsch
Tannenbaum
TEXT: Ernst Anschütz, 1824
MELODIE: Volksweise
(traditional)
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine
Blätter!
Du grünst nicht nur
zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn
es schneit.
O
Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie
treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr
gefallen!
Wie oft hat nicht zur
Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch
erfreut!
O
Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du
kannst mir sehr gefallen!
O
Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich
was lehren:
Die Hoffnung und
Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft
zu jeder Zeit.
O
Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid
mich lehren. English
O Christmas Tree
Literal English translation
- HF
Traditional melody
O Christmas tree, o
Christmas tree
How loyal are your
leaves/needles!
You're green not only
in the summertime,
No, also in winter when it
snows.
O Christmas tree, o
Christmas tree
How loyal are your
leaves/needles!
O Christmas tree, o
Christmas tree
You can please me very
much!
How often has not at
Christmastime
A tree like you given me
such joy!
O Christmas tree, o
Christmas tree,
You can please me very
much!
O Christmas tree, o Christmas
tree
Your dress wants to
teach me something:
Your hope and durability
Provide comfort and
strength
at any time.
O Christmas tree, o
Christmas tree,
That's what your dress
should
teach me.
Traditional English lyrics
for this carol.
Ads
Astro
del ciel (ITALIAN)
Astro
del ciel, Pargol divin,
mite
Agnello Redentor!
Tu che
i Vati da lungi sognar,
Tu che
angeliche voci nunziar,
luce
dona alle genti
pace
infondi nei cuor!
luce
dona alle genti,
pace
infondi nei cuor!
Astro
del ciel, Pargol divin,
mite
Agnello Redentor!
Tu di
stirpe regale decor,
Tu
virgineo, mistico fior,
luce
dona alle genti,
pace
infondi nei cuor!
luce
dona alle genti,
pace
infondi nei cuor!
Astro
del ciel, Pargol divin,
mite
Agnello Redentor!
Tu
disceso a scontare l'error,
Tu sol
nato a parlare d'amor,
luce dona alle menti,
pace
infondi nei cuor!
luce
dona alle genti,
pace infondi nei cuor!
Stille Nacht! Heilige
Nacht!
Alles Schläft, einsam wacht
nur das traute, hochheilige
Paar.
Holder Knabe im lockigen
Haar,
schlaf in himmlischer Ruh'!
(2x)
Stille
Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst
kundgemacht.
Durch der
Engel Halleluja
tönt es laut
von fern und nah:
Christ, der
Retter ist da. (2x)
Stille
Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn,
o wie lacht
Lieb' aus
deinem göttlichen Mund,
da uns
schlägt die rettende Stund',
Christ, in
deiner Geburt! (2x)
lletra /
El 25 de desembre, fum, fum, fum
El 25 de desembre, fum, fum, fum
Ha nascut un minyonet
Ros i blanquet, ros i blanquet
Fill de la verge maria
Es nascut a una establia
Allà dalt de la muntanya
Fum, fum, fum
Allà dalt de la muntanya
Fum, fum, fum
Si n'hi ha dos pastorets
Abrigadets, abrigadets
Amb la pell i la samarra
Mengen ous i botifarra
Déu mos do unes Santes festes
Fum, fum, fum
Déu mos do unes Santes festes
Fum, fum, fum
Fagi fred, fagi calor,
serà millor, serà millor
que de jesús en fem memòria
perquè ens vulgui dalt la gloria
Noite Feliz
Natal
Noite feliz, noite feliz
Ó senhor, Deus de amor
Pobrezinho nasceu em Belém
Eis na lapa, Jesus nosso bem
Dorme em paz, ó Jesus
Dorme em paz, ó Jesus
Noite feliz, noite feliz
Eis que no ar vem cantar
Aos pastores os anjos dos céus
Anunciando a chegada de Deus
De Jesus, Salvador!
De Jesus, Salvador!
Noite feliz, noite feliz
Ó senhor, Deus de amor
Pobrezinho nasceu em Belém
Eis na lapa, Jesus nosso bem
Dorme em paz, ó Jesus
Dorme em paz, ó Jesus
Noite feliz, noite feliz
Eis que no ar vem cantar
Aos pastores os anjos dos céus
Anunciando a chegada de Deus
De Jesus, Salvador!
De Jesus, Salvador!
No comments:
Post a Comment